兰亭序又名《兰亭宴集序》、《兰亭集序》、《临河序》、《禊序》、《禊贴》。行书法帖。东晋穆帝永和九年(公元353年)三月三日,王羲之与谢安、孙绰等四十一人,在山阴(今浙江绍兴)蓝亭“修禊”,会上各人做诗,王羲之为他们的诗写的序文手稿。序中记叙兰亭周围山水之美和聚会的欢乐之情,抒发作者好景不长,生死无常的感慨。法帖相传之本,共二十八行,三百二十四字,章法、结构、笔法都很完美,是他三十三岁时的得意之作。后人评道“右军字体,古法一变。其雄秀之气,出于天然,故古今以为师法”。因此,历代书家都推《兰亭》为“行书第一”。《兰亭序》表现了王羲之书法艺术的最高境界。作者的气度、凤神、襟怀、情愫,在这件作品中得到了充分表现。古人称王羲之的行草如“清风出袖,明月入怀”,堪称绝妙的比喻。
唐太宗赞叹它“点曳之工,裁成之妙”。
黄庭坚称道:“《兰亭序》草,王右军平生得意书也,反复观之,略无一字一笔,不可人意。”
董其昌在《画禅室随笔》中写道:“右军《兰亭叙》,章法为古今第一,其字皆映带而生,或小或大,随手所如,皆入法则,所以为神品也。”后世珍视其布白之美,临摹者虽难免渗入各自的笔性,但无人稍变其章法布白。
解缙在《春雨杂述》中所说:“右军之叙兰亭,字既尽美,尤善布置,所谓增一分太长,亏一分太短。”《兰亭序》的章法,仿佛如天生丽质,翩翩起舞,其舞姿之美是无与伦比的。
《兰亭序》道媚劲健的用笔美,流贯于每一细部。略剖其横画,则有露锋横、带锋横、垂头横、下挑横、上挑横、并列横等,随手应变。其竖画,则或悬针,或作玉筋,或坠露,或斜竖,或弧竖,或带钩,或曲头,或双杈出锋,或并列,各尽其妙。其点,有斜点、出锋点、曲头点、平点、长点、带钩点、左右点、上下点、两点水、三点水、横三点、带右点等等。其撇,有斜撇、直撇、短撇、平撇、长曲撇、弧撇、回锋撇、带钩撇、曲头撇、并列撇等等。其挑,或短或长,其折,有横折、竖折、斜折。其捺,有斜捺、平捺、回锋捺、带钩捺、长点捺、隼尾捺等。其钩,则有竖钩、竖弯钩、斜钩、横钩、右弯钩、圆曲钩、横折钩、左平钩、回锋减钩。无论横、竖、点、撇、钩、折、捺,真可说极尽用笔使锋之妙。
《兰亭序》凡三百二十四字,每一字都被王羲之创造出一个生命的形象,有筋骨血肉完足的丰驱,且赋予各自的秉性、精神、风仪:或坐、或卧、或行、或走、或舞、或歌,虽尺幅之内,群贤毕至,众相毕现。王羲之智慧之富足,不仅表现在异字异构,而且更突出地表现在重字的别构上。序中有二十多个“之”字,无一雷同,各具独特的风韵。重字尚有“事”、“为”、“以”、“所”、“欣”、“仰”、“其”、“畅”、“不”、“今”、“揽”、“怀”、“兴”、“后”等,都别出心裁,自成妙构。
兰亭始未记其实讲的就是萧翼赚兰亭的故事,指的是唐太宗御史萧翼从王羲之第七代传人僧智永的弟子辩才的手中将"天下第一行书《兰亭序》骗取到手献给唐太宗的故事。
兰亭始未记
文/何延之
《蘭亭》者,晉右将軍、會稽内史、瑯瑘王羲之逸少所書詩序也。右軍蟬聫美胄,蕭散名賢,雅好山水,尤善草隸,以晉穆帝永和九年三月三日宦逰山隂,與太原孫統承公、孫綽興公、廣漢王彬之道生、陳郡謝安安石、髙平郗曇重熈、太原王藴叔仁、釋支遁道林,及其子凝、徽、操之等四十有一人,脩袚褉之禮,揮毫製序,興樂而書。用蠶繭紙,鼠鬚筆,遒媚勁健,絶代更无。凡二十八行三百二十四字,有重者皆搆别體。其中之字最多乃有二十許字,變轉悉異,遂無同者。其時乃有神助,及醒後他日更書數十百本,無如祓禊所書之者。
释文:
《兰亭集序》帖,是晋朝右将军,会稽的内史,原籍瑯琊的王羲之,字逸少书写的诗的序。王右军继承了 嘉美的家族传统,性情高雅、美好是著名的贤人,平素爱好山水,尤其善长草书隶书。
在晋穆帝永和九年三月三日,为求官而出游山阴,与太原的孙统承公、孙绰兴公、广汉王彬之道生、陈郡的谢安安石、高平郄昙的重熙、太原的王蕴叔仁、释支遁道林,及其儿子凝之、徽之、操之等,四十二人,饮酒作诗成集。王羲之挥笔为其作序,乘兴而书。用蚕茧纸,鼠须笔,书法优美刚劲雄健,绝代特别出众。有二十八行,三百二十四字,字有重复的,但字体都不一样。其中“之”字最多,有二十多个字,变换全不一样,没有相同的,当时大概有神灵相助。到酒醒后,来日又写了几十次,始终不如那篇草稿。
阎立本 萧翼赚兰亭图卷 台北故宫博物馆
右軍亦自愛重此書,留付子孫傳掌,至七代孫智永。即右軍第五子徽之之後,安西成王諮議彦祖之孫,廬陵王胄曹昱之子,陳郡謝少卿之外孫也。與兄孝賔俱捨家入道,俗號永禪師。禪師克嗣良裘,精勤此藝。常居永興寺,閣上臨書,所退筆頭置之於大竹簏;簏受一石餘,而五簏皆滿。凡三十年於閣上,臨真草《千文》好者八百餘本,浙江東諸寺各施一本。今有存者,猶直錢數萬。孝賔改名惠欣。兄弟初落髪時,住會稽嘉祥寺,寺即右軍之舊宅也。後以每年拜墓便近,因移此寺。自右軍之墳及右軍叔薈已下塋域,並置山隂縣西南三十一里蘭渚山下。梁武帝以欣、永二人皆能崇釋教,故號所居之寺為“永欣”焉。事見《會稽志》。其臨書之閣,至今尚在。禪師年近百嵗乃終,其遺書並付與弟子辯才。辯才姓袁氏,梁司空昻之玄孫。博學工文,琴奕書畵,皆得其妙。每臨禪師之書,逼真亂本。辯才常於寢房伏梁上鑿為暗檻,以貯《蘭亭》,保惜貴重甚於禪師在日。
释文:
王右军也从此喜爱重视此篇,留给子孙保留。传至七代孙王智永,即王右军第五子徽之的后代,安西成王谘议彦祖的孙子,卢陵王胄曹昱的儿子,陈郡谢少卿的外甥。
我的同门师长孝宾俱舍家人道,世俗人都叫他永禅师。禅师能继承父祖的事业。专心勤勉于书法。曾住在永欣寺阁楼上临摹前人书法,用完的笔头,放在一个大竹箱里,竹箱有一百多升,五竹箱都装满了。经过三十年,在阁楼上临摹真迹草书《千字文》八百多本,浙江东的各寺庙都施给一本。现在还有存货,价值达几万文钱。孝宾改名惠欣。
我刚剃发为僧时,住在会稽嘉祥寺,寺庙原址就是王右军的旧宅。后来因每年拜扫坟墓距离近而且方便,所以就移到此寺。有王右军的坟墓,以及王右军叔叔荟以下人的墓地,都安置在山阴县西南三十一里的兰渚山下。
梁武帝因欣、永二人都崇拜佛教,所以把他们住的寺庙称为永欣寺。事见《会稽志》。永禅师临书练书法的阁楼,至今还在。永禅师年近百岁而终,他的遗书一起交给弟子辨才。
辨才姓袁,梁司空昂的玄孙,博学多才善于诗文,琴棋书画,都能达到其神奇之处。每次临摹永禅师的书法,逼真的象真迹,辨才曾在睡房的房梁上,凿了个暗藏的槛架,用以贮藏《兰亭集序》帖,爱惜其贵重,超过永禅师。
宋代 萧翼赚兰亭图卷 44.3X26.6cm 北京故宫博物馆
至貞觀中,太宗以聽政之暇,鋭志翫書。臨右軍真草書帖,購募備盡,唯未得《蘭亭》。尋討此書,知在辯才處,乃降敕追師入内道塲供養,恩賚優洽。數日後,因言次,乃問及《蘭亭》,方便善誘,無所不至。辯才確稱:往日侍奉先師,實甞獲見,自禪師喪後,荐經喪亂,墜失不知所在。旣而不獲,遂放歸越中。後更推究,不離辯才之處,又敕追辯才入内,重問《蘭亭》。如此者三度,竟靳固不出。上謂侍臣曰:“右軍之書,朕所偏寳。就中逸少之跡,莫如《蘭亭》,求見此書,勞於寤寐。此僧暮年,又無所用。若為得一智畧之士,設謀計取之。”尚書右僕射房玄齡奏曰:“監察御史蕭翼者,梁元帝之曽孫,今貫魏州莘縣,負才藝,多權謀,可充此使,必當見獲。”太宗遂召見翼,翼曰:“若作公使,義無得理。臣請私行,詣彼須得二王雜帖數通。”太宗依給。
释文:
到贞观年间,太宗在听政之余,立志收藏书法佳作,临摹的王右军真迹的书帖,都征求来了,唯独没得到《兰亭集序》帖。寻找打听此书,得知在辨才的住所,于是降旨召他进入宫里做道场由皇家供养,恩赐优厚。几天后,在说话之间,就问及《兰亭集序》帖,用尽计谋善于诱导,无所不至。辨才却说:“以前侍奉先师,确实常能见到。自禅师死后,几经祸乱,丢失不知所在。”
既然没得到,就放他回归赵中。后来多次推求研究,还是认定不离辨才的住处。又诏召辨才进宫,重新问起《兰亭集序》帖。如此三次,他坚决不肯拿出来。皇上对侍臣说:“王右军的书帖,朕特别珍爱,他的真迹之中,没有超过《兰亭集序》帖的。求见此书,日夜辛劳。这个僧人己到暮年,又没有所求,如果得到一个有才智与谋略的人,设计取来,必能获得此帖。”
尚书右仆射房玄龄启奏:“我听说监察御史萧翼是梁元帝的曾孙,现在魏州莘县。有才艺,多计谋,可充当此使,必能得获。”
太宗就召见萧翼。萧翼奏道:“如果作公使,在理论上行不通。臣请求以私人身份到他那里,要有王羲之、王献之父子的各种字帖,不多的几件互相交换。”太宗依他说的给了。
五代 巨然 萧翼赚兰亭图卷 台北故宫博物馆
翼遂改冠微服,至洛陽隨商人船下至越州;又衣黄衫,極寛長潦倒,得山東書生之體。日暮入寺,巡廊以觀壁畵,過辯才院,止於門前。辯才遙見翼,乃問曰:“何處檀越?”翼乃就前禮拜云:“弟子是北人,將少許蠶種來賣,厯寺縱觀,幸遇禪師。”寒温既畢,語議便合,因延入房内,即共圍棊撫琴,投壺握槊,談説文史,意甚相得。乃曰:“白頭如新,傾盖若舊,今後無形迹也。”便留夜宿,設缸面藥酒茶菓等。江東云缸面,猶河北稱甕頭,謂初熟酒也。酣樂之餘,分韻賦詩。辯才探得“来”字韻,其詩曰:“初醖一缸開,新知萬里来。披雲同落寞,步月共徘徊。夜久孤琴思,風長旅鴈哀。非君有秘術,誰照不然灰。”蕭翼探得“招”字韻,詩曰:“邂逅款良霄,殷勤荷勝招。彌天俄若舊,初地豈成遙。酒蟻傾還泛,心猿躁自調。誰憐失羣翼,長苦葉風飄。”妍媸畧同。彼此諷咏,恨相知之晚,通宵盡歡,眀日乃去。辯才曰:“檀越眀即来此。”翼乃載酒赴之,興後作詩。如此者數次,詩酒為務,僧俗混然。
释文:
萧翼就改换帽子穿上平民的服装,到洛阳,跟随商人的船,下到越州。穿着黄衣衫,非常宽大随意,象山东书生的样子。天黑后走进寺庙,在巡廊里观看壁画。路过辨才的院子,停在门前。辨才在远处看见萧翼,就问:“施主是哪里来的?”
萧翼便上前行礼叩拜道:“弟子是北方人,带有一些蚕种来卖,在寺里游历随意观看,有幸遇到禅师。”
寒暄过后,言谈议论能说到一起,就请进房内,下围棋、抚琴、投壶、握槊,谈说文史,意趣相投。就说:“白头如新,倾盖若旧,今后不用拘礼了。”便把他留下过夜,摆上新酿的酒和用各种药材配制的酒、还有茶水果品等。江东的三缸酒,就象河北的瓮头酒,都是初熟酒。饮酒游乐之后,请客人赋诗。
辨才寻求得到来字韵,其诗是:“初酝一缸开,新知万里来。披云同落寞,步月共徘徊。夜久孤琴思,风长旅雁哀。非君有秘术,谁照不燃灰。”
萧翼寻求得到招字韵,诗曰:“邂逅款良宵,殷勤荷胜招。弥天俄若旧,初地岂成遥。酒蚁倾还泛,心猿躁自调。谁怜失群翼,长若叶空飘。”
美丑的标准大致相同,彼此吟咏,相见恨晚。通宵尽欢,次日才走。辨才说:“施主有空闲就来呀。”
萧翼于是带着酒来了,酒后又作诗,这样做了几次。于是把作诗喝酒当事,僧俗浑为一体。
阎立本萧翼赚兰亭图卷 340X27cm 辽宁省博物馆
遂經旬朔,翼示師梁元帝自畫《職貢圖》,師嗟賞不已。因談論翰墨,翼曰:弟子先世皆傳二王楷書法,弟子自幼来耽翫,今亦有數帖自隨。“辯才欣然曰:“眀日可攜来看。”翼依期而往,出其書示辯才。辯才熟詳之,曰:“是則是矣,然未佳善;貧僧有一真跡,頗亦殊常。”翼曰:“何帖?”辯才曰:“《蘭亭》。”翼佯笑曰:“數經亂離,真跡淪喪,此盖響搨偽作耳。”辯才曰:“禪師在日保惜,臨亡之際歴叙由來,付授有緒,那得參差。可眀日来看。”及翼到,師自於房梁上檻内出之。翼見訖,故駁瑕指纇曰:“果是響搨書也。”紛競不定。自示翼之後,更不復安於伏檻,并蕭翼二王諸帖並借畱置於几案之間。辯才時年八十餘,每日於窗下臨學數遍,其篤好也如此。自是翼往還旣數,童弟等無復猜疑。後辯才赴靈汜橋南嚴遷家齋,翼遂私来房前,謂弟子曰:“翼遺一物在此。”童子即為開門。翼遂於案上取得《蘭亭》及御府二王書帖,赴永安驛,告驛長凌愬曰:“我是御史,奉敕来此,今有墨敕可報汝都督知。”
释文:
经过不长的时间,萧翼拿出梁元帝自己画的《职贡图》给辨才禅师看,辨才禅师赞赏不已。又谈论翰墨,萧翼说:“弟子的先人,都传颂二王的楷书法,弟子自幼以来专心研习,现在也有几帖随身带着。”
辨才非常愉快地说:“明日来,在此欣赏观看。”
萧翼如期前往,拿出二王的楷书法帖给辨才看。辨才仔细地观看,说:“倒是真迹,然而不是佳作里最好的。贫僧有一真迹,很是不同寻常。”
萧翼说:“什么帖?”
辨才曰:“《兰亭集序》帖。”
萧翼假装笑着说:“几经混乱,真迹怎能还在,肯定是响拓本伪造的。”
辨才说:“禅师在时保护爱惜,临终之际,亲手交给我。有秩序地嘱托授予给我,那会有失误?你可明日来看!”
等萧翼来后,辨才从屋梁上的暗槛内取出《兰亭集序》帖。萧翼见后,假装指斥缺点,说:“果然是响拓本。”
两人争论不休。自从给萧翼看后,就不在藏于暗槛,与萧翼拿的二王的其他帖子,借来留下放在桌子上。 辨才当时已八十多岁了,每天在窗下临摹学习数遍,可见他老了还如此好学。
萧翼来往寺庙的次数多了,童子和徒弟们也不再猜疑了。后来有一天辨才出去到城里汜桥南严迁家做法事,萧翼就私自来到房前,对辨才的弟子说:“我把手绢遗失在床上了。”
童子为他打开门。萧翼就在案上取过《兰亭集序》帖,及帝王府库的二王书帖,急忙赶到永安驿,告诉驿长凌愬说:“我是御史,奉皇命来此,今有皇帝手令,快报你们都督知道。”
元代 钱进 萧翼赚兰亭图卷 29.4X366.3cm 美国弗利尔美术馆
都督齊善行聞之,馳来拜謁。蕭翼因宣示敕旨,具告所由。善行走使人召辯才,辯才仍在嚴遷家未還寺,遽見追呼,不知所以。又遣散直云:“侍御須見。”及師来見御史,乃是房中蕭生也。蕭翼報云:“奉敕遣来取《蘭亭》,《蘭亭》今得矣,故喚師来作别。”辯才聞語,身便絶倒,良久始蘇。翼便馳驛而發,至都奏御。太宗大恱,以玄齡舉得其人,賞錦綵千段;擢拜翼為貟外郎,加入五品,賜銀瓶一、金鏤缾一、瑪瑙枕一,並實以珠,内廏良馬兩匹,兼寳装鞍轡,莊宅各一區。太宗初怒老僧之秘吝,俄以其年耄,不忍加刑;數月後,仍賜物三千段、穀三千石,敕赴州支給。辯才不敢将入已用,回造三層寳塔,塔甚精麗,至今猶存。老僧因悸病,不能強飯,惟歠粥,歳餘乃卒。
释文:
都督齐善行听到后,飞奔而来拜谒。萧翼就给他们展示帝王的诏旨,把情况都告诉了他们。善行差人叫辨才来。辨才仍在严迁家,未回寺庙,见如此慌张地追赶呼喊,不知所以然。又听见派来的侍从官说:“侍御史要见你。”
等来后见到御史,原是好友萧翼,萧翼说:“皇帝有令派我来取兰亭,兰亭今已得矣,故唤师来作别!”
辨才闻语便绝,良久始苏。
萧翼便驾乘驿马疾行,到京都上奏帝王。
太宗大喜,玄龄因举荐萧翼,赏华美的丝织品千段。拜萧翼为员外郎,加五品,赐银瓶、金缕瓶、玛瑙碗各一只,并赐给珍珠,宫内御马良马两匹,并配有用珠宝装饰的鞍辔,宅院与庄园各一座。太宗开始生气辨才的祕藏又舍不得,一会儿又念其年老,不忍心施加刑法。几个月后,仍然赐给他绸缎三千段,谷子三千石,让越州支给他。辨才不敢占为己有,就造了三层宝塔,塔非常精美华丽,至今犹存,辨才因害怕受到惊吓而病,不能进食,只能喝粥,一年多就死了。
张大千 萧翼赚兰亭图卷
帝命供奉搨書人趙模、韓道政、馮承素、諸葛貞等四人,各搨數本以賜皇太子、諸王近臣。貞觀二十三年,聖躬不豫,幸玉華宫含風殿,臨崩謂髙宗曰:“吾欲從汝求一物,汝誠孝也,豈能違吾心邪。汝意何如?”髙宗哽咽流涕,引耳而聴受制命。太宗曰:“所欲得《蘭亭》可與我将去。”及弓劔不遺,同軌畢至,隨仙駕入玄宫矣。今趙模等所搨在者,一本尚直錢數萬也。人間本亦稀少,絶代之珍寳,難可再見。
释文:
皇帝让供奉的摹写书籍文字的人赵模、韩道政、冯承素、诸葛贞四人,各摹写几本,赐给皇太子、各位王爷及近臣。
贞观二十三年,天子有病,住在玉华宫含风殿。驾崩前对高宗说:“我想向你求一物,你出自内心的孝敬我,怎能违反我的心意呢,你的意见如何?”
高宗哽咽流涕,低头听从接受教诲并拟订命令。太宗说:“我得到的《兰亭集序》帖,可与我同葬。”
后来随着皇帝的车驾一起陪葬。
现在赵模等人所拓的《兰亭集序》帖,一本还值几万文钱。此书帖人间流传的很少,是绝代的珍宝,很难可以再见到。
元代 赵孟頫 萧翼赚兰亭图卷 美国大都会博物馆
吾嘗為左千石時,隨牒適越,航巨海,登會稽,探禹穴,訪奇書,名僧處士,猶倍諸郡。固知虞預之著《會稽典録》,人物不絶,信而有徴。其辯才弟子玄素,俗姓楊氏,華隂人也,漢太尉之後。六代祖佺期為桓玄所害,子孫避難,流竄江東。後遂編貫山隂,即吾之外氏近屬,今殿中侍御史瑒之族。長安三年,素師已年九十三,視聴不衰,猶居永欣寺永禪師故房,親向吾説。聊以退食之暇,略疏始末,庶将来君子,知吾心之所存。付永彭年、眀察微、温抱直、起令叔等兄弟,其有好事同志者,亦無隠馬。於時歳在甲寅季春之月上巳之日,感前脩而撰此記。
释文:
吾在做左千牛将军时,奉了官牒来到越州,防守巨海,进入会稽,探过禹穴,寻访过奇书,著名的僧人和隐士,犹其更加了解各郡。当然知道虞预所著的《会稽典录》,人物很多,可信度高而且还有佐证。辨才的弟子元素,俗家姓杨,华阴人,汉太尉的后代。上第六代祖先佺期被桓玄所害,子孙们逃避灾难,流落到江东。后来就编入在山阴的户口里,就是我的外祖父母家的近亲属,现在殿中侍御史瑒的家族。
长安三年,元素禅师已九十三高龄,耳不鸣、眼不花,还住在永欣寺永禅师的老房子里。对我象他的亲人,他退休以后,还能大致谈起事情的始末,但愿以后的君子,能知道我心之所存,交给永、明、温、起等兄弟,其中有好事的志趣相同的人,也没有隐瞒。
当时是甲寅年春三月,上巳之日,被前贤感动写此记。
主上每暇隙,畱神藝術,迹逾筆聖,偏重《蘭亭》。僕開元十年四月二十七日任均州刺史,蒙恩許拜掃至都,尋訪所得委曲。縁病不獲詣闕,遣男、昭成皇太后挽郎、吏部常選騎都尉永寫本進。其日奉日曜門司宣敕,內出絹三十疋賜永。於是負恩荷澤,手舞足蹈,捧戴周旋,光駭閭里。僕跼天聞命,伏枕懐欣,殊私忽臨,沈痾頓減,輒題卷末,以示後代。朝議郎行職方員外郎、上柱國何延之記。
释文:
皇上每到空闲时,关注技能,更加关心王羲之遗留下的书法,偏重《兰亭集序》帖。
我在开元十年四月二十六日,任筠州刺史,蒙皇恩特许拜扫先人,到京都寻访,所得的事情经过,因病不能赴朝堂,派男昭成皇太后的挽郎吏部常选骑都尉永写本进朝。这天黄门官奉旨宣诏,宫内拿出绢三十匹赐给永欣寺。
因承受皇恩润泽而手舞足蹈,欢呼跳跃,光芒惊动左邻右舍。我听到皇帝的命令惶惧不安,梦中都被乐醒,特殊的皇恩忽然降临,重病顿时减轻,就提笔写成此记,以后代明示。
朝议郎行职方员外郎上柱国何延之记。
嵕山书画社少儿书画培训招生了!
评论列表